back to RussianLearn.com
Welcome Guest Login Register Member List
ExpressionEngine Forums
Advanced Search
Username: Password:
Remember Me? forgot password?
You are here: Forum Home  >  A Comprehensive forum for Russian Learners  >  Grammar & Pronunciation  >  Thread
   
2 of 2
Prev
1
2
кофе какой род?
 
Admin
Posted: 03 February 2011 07:12 PM   [ Ignore ]   [ # 16 ]  
Administrator
Avatar
Rank
Total Posts:  14
Joined  2010-04-14

DEAR NATIVE RUSSIAN SPEAKERS,

ON BEHALF OF ALL THE CREATORS OF THIS WEBSITE AND FORUM IN PARTICULAR, I WANT TO PAY YOUR ATTENTION THAT IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT YOU EXPRESS YOUR MIND IN ENGLISH, BECAUSE PEOPLE WHOSE RUSSIAN ISN’T SO GOOD AND FOR WHOM THIS SITE IS ACTUALLY MADE WILL NOT UNDERSTAND YOU.

WE HOPE FOR YOUR UNDERSTANDING.
BEST REGARDS.

Profile
 
slonenok
Posted: 03 February 2011 09:41 PM   [ Ignore ]   [ # 17 ]  
Newbie
Rank
Total Posts:  10
Joined  2011-02-01

All in all, it’s a matter of taste.
If one has respect for the pure and literary Russian language, they will use standart and proper forms.
However, fewer and fewer Russian people respect the language they speak nowadays.(

Profile
 
BABOOSHKA
Posted: 15 April 2011 03:16 PM   [ Ignore ]   [ # 18 ]  
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  14
Joined 
slonenok - 01 February 2011 09:58 PM

If you want to sound like an educated person, you’ll never say “вкусное кофе”. It’s a matter of style. In colloquial speech “вкусное кофе” is also allowed, but sometimes it really annoyes people)

Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.

Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей».

До войны слово «метро» тоже было мужского рода, потому что метрополитен — он.

В ботанике кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.

«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/
_______________


A sign of pseudo-intelligence is the notice “кофе is masculine”. It is usually said by the people who do not notice real mistakes in speech.

The poor drink got its masculine gender from the archaic forms “кофий” or “кофей”.


Before the war the word “метро” had been masculine too because “метрополитен” is masculine.

In botanics, “кофе” is neuter. Masculine gender doesn’t make a drink from coffee tree beans more honorable than, for instance, a drink from cocoa beans. (NB: “Какао” is neuter in Russian)


“Кофе is masculine” is just as silly and archaic as celebrating Christmas in January “by the old style”.

Кофе has to be neuter.

 

Image Attachments  sovetsky-metro.gif
Click thumbnail to see full-size image
Profile
 
slonenok
Posted: 15 April 2011 06:59 PM   [ Ignore ]   [ # 19 ]  
Newbie
Rank
Total Posts:  10
Joined  2011-02-01
BABOOSHKA - 15 April 2011 03:16 PM

Кофе должно быть среднего рода.

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/

С каких пор Лебедев стал лингвистом, позвольте поинтересоваться? Вы в курсе, что слова “звонИт” и “включИт” тоже не укладываются в парадигму (брОдит, хОдит, вОдит, нОсит, кОсит и т.д.)? Давайте говорить звОнит!
Насчет названия растения вы правы, а вот насчет напитка не согласен. Давайте под общий принцип еще и “статус кво” подведем, пусть будет среднего рода, он ведь так похож на метро!
Уважение надо иметь к языку, родной он для вас или нет.

Can you tell me when Lebedev has become a linguist? Do you know that the words “звонИт” и “включИт” don’t fit the paradygm either, so let’s pronounce it like “звОнит”!
Talking about the name of the plant you’re right, but I can’t agree with you on the matter of pronouncing the name of the drink. Let’s fit the word “статус кво” in the general principle, because it looks like “метро!”
One should have some respect to the language, no matter if you’re a native speaker or not.

Profile
 
BABOOSHKA
Posted: 16 April 2011 03:09 PM   [ Ignore ]   [ # 20 ]  
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  14
Joined 
slonenok - 15 April 2011 06:59 PM

Can you tell me when Lebedev has become a linguist?

Well, you should’ve known his mother is a famous writer Tatyana Tolstaya (who is the granddaughter of the classical Russian writer Alexei Tolstoy), and his father is a professor and philologist. Do you think Lebedev could have any chance to know Russian badly?:)

Image Attachments  leb-tolst.jpeg
Click thumbnail to see full-size image
Profile
 
Admin
Posted: 16 April 2011 09:41 PM   [ Ignore ]   [ # 21 ]  
Administrator
Avatar
Rank
Total Posts:  14
Joined  2010-04-14
slonenok - 15 April 2011 06:59 PM

Talking about the name of the plant you’re right, but I can’t agree with you on the matter of pronouncing the name of the drink. Let’s fit the word “статус кво” in the general principle, because it looks like “метро!”

Actually “статус-кво” can be both masculine and neuter, so it DOES fit in the general principle one way or another.
http://gramma.ru/RUS/?id=14.107

slonenok - 15 April 2011 06:59 PM

Do you know that the words “звонИт” и “включИт” don’t fit the paradygm either, so let’s pronounce it like “звОнит”!


Мария Каленчук, заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН:

Теперь относительно наболевшего: “звонят”, “позвонят”. Я сама никогда так не скажу. Более того, мне этот вариант всегда режет слух и является для меня определенной лакмусовой бумажкой культурной речи. Но как лингвист я абсолютно точно могу сказать, что за этим вариантом будущее. Это не случайно. Целая группа, целый класс глаголов на “-ить”, у которых было традиционно ударение на окончании, постепенно получают ударение на корни. Это правильно. Все языковые изменения касаются не отдельных слов, а класса слов. Возьмем модель “включить”. Вы чувствуете, что это та же самая модель: включить, звонить. Еще несколько десятилетий назад возможен был только вариант “он включит свет”, говорить “он включит” было совершенно невозможно. Сейчас в качестве нормы для молодого поколения сказать “он включит свет” - совершенно нормально.
А чем “звонит” отличается от “включит”? Ничем. Сейчас уже многие авторитетные источники по отношению к варианту “звонит” пишут “и допустимое разговорное”. Я еще раз вам скажу, что лично меня это не радует. Но как профессионал я понимаю, что это оправдано. Внутренний закон языка требует появления изменения – и вот тут против языкового закона не пойдешь, потому что язык развивается не потому, что мы ему велим – он нам велит.

http://lenta.ru/conf/ruslang/

Profile
 
   
2 of 2
Prev
1
2
 
‹‹ ъ      ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА ››

Powered By ExpressionEngine
Template Design By Sonnenvogel.com
Select a theme:

ExpressionEngine Discussion Forum - version 3.1.2 (20101220)
Script Executed in 0.2456 seconds

Atom Feed
RSS 2.0